Jeder der Werbung für seine Produkte in Frankreich machen möchte, muss einige Besonderheiten beachten. Um erfolgreiche Werbekampagnen zu schalten und die richtigen Kunden zu erreichen, ist es notwendig die Kommunikationsstrategie anzupassen. Zahlreiche Experten sind sich einig: Unternehmen die den lokalen Kontext in ihren Entscheidungen berücksichtigen, sind erfolgreicher und erreichen einen höheren ROI (return on investment). Was ist das Erfolgsrezept für eine Marketingkampagne, die den französischen Konsumenten oder Kunden überzeugt und was sollte möglichst vermieden werden?
Was in Deutschland funktioniert, kann in Frankreich ein Flop sein oder sogar vor Gericht führen
« When it comes to addressing adult women or men of different national cultures with very different value systems, many advertisers suddenly think one standard message is sufficient. This is paradoxical behavior. »
Interkulturelle Marketingexpertin Marieke de Mooij
Selbst heute noch begehen Unternehmen und Marketer den Fehler, globale Werbestrategien zu entwickeln, ohne diese auf den lokalen Kontext in anderen Ländern anzupassen. Das Resultat sind unrentable Kampagnen, verlorene Budgets, oder gar image-schädigende Konsequenzen.
Werbung Volkswagen – *übersetzt: „Meine Freunde freut euch, ein neuer Golf ist geboren.“
Auch Volkswagen hatte den Fehler gemacht und auf den harten Weg erfahren müssen, dass eine in Frankreich gestartete Kampagne für den neuen Golf absolut ungeeignet für den lokalen Markt war. Wie im Artikel „Verkaufen in Frankreich und Vertriebsstrategie“ angesprochen, wurden die kulturellen Einstellungen und Denkweisen der Menschen vor Ort nicht zur Kenntnis genommen, was letztendlich teuer zu stehen bekam. Eine Nachstellung des Abendmahls mit humorvollem Charakter wurde von Priestern und kirchlichen Vereinigungen als geschmacklos angesehen und die Werbe-Kampagne musste gestoppt werden. VW musste sich damals vor Gericht verteidigen.
Lokale Gegebenheiten genau analysieren und die Kommunikation anpassen
Das oben genannte Beispiel zeigt einmal mehr wie wichtig es ist die lokalen Gegebenheiten im Vorfeld zu analysieren und die Kommunikationsstrategie wenn notwendig anzupassen. Subtile Nuancen im Kommunikationsstil, wie etwa die indirekte Ausdrucksweise der Franzosen auch bei der Werbung, können eine echte Herausforderung für deutsche Marketingabteilungen sein.
Im besten Falle sollte ein Frankreich-Experte bei der Strategieentwicklung mitwirken und das Unternehmen bei kulturellen Fragen beraten. Ein erster Testlauf vor Veröffentlichung der Kampagnen kann ebenfalls ratsam sein, um eine echte Rückmeldung seitens der Konsumenten zu erhalten. Dies sind fundamentale Ratschläge, welche jedoch erstaunlicherweise auch von großen Unternehmensgruppen nicht immer beachtet werden. (Schreiben Sie uns, wir beraten Sie gerne)
Warum kulturelle Unterschiede niemals unterschätzt werden sollten
« Our core understanding of the world is taught in a cultural context » (Liu)
Die französische Gesellschaft hat kulturellbedingt, wie jedes andere Land, seine ganz eigene Vision der Welt. Internationales Marketing muss demnach die Besonderheiten der jeweiligen Regionen in der Welt verstehen und die Unterschiede bei der Werbung strategisch mit einbinden.
Auch wenn die kulturellen Unterschiede manchmal minimal erscheinen, wie zum Beispiel zwischen Deutschen und Franzosen, müssen diese dennoch genau betrachtet werden. Man wird sich beim näheren Hinschauen wundern, wie viele Dinge im jeweiligen Land anders betrachtet werden. Nicht nur der juristische oder politische Kontext sollte demnach bei der der Erstellung von Werbekampagnen in Frankreich berücksichtigt werden, sondern das komplette kulturelle Umfeld muss untersucht werden. Dabei gilt es die Geschmäcker der Konsumenten und die vertriebstechnischen Gepflogenheiten zu kennen.
Auch geschichtliche Ereignisse können heute noch relevant sein
Geschichtliche Ereignisse aus der Vergangenheit können ebenfalls eine wichtige Rolle spielen, da diese eine gewisse Sensibilität zu bestimmten Themen in den Köpfen der Menschen formen. In Frankreich haben die Weltkriege und die deutsch-französischen Konflikte starke Wunden hinterlassen, die bis heute noch zu spüren sind. Hier sollte natürlich aufgepasst werden, welche Nachrichten an den französischen Kunden gerichtet werden (Achtung falsch verstandener Humor). Viele der Feinheiten können nur Einheimischen bekannt sein und sind oftmals schwierig von Außenstehenden zu identifizieren.
Werbung im Internet schalten und die eigene Webseite in Frankreich promoten
Wer über das Internet Werbung in Frankreich schalten möchte, muss umso mehr mit dem lokalen Umfeld vertraut sein und auch sprachlich sicher sein. Kampagnen die z.B. über Google Ads erstellt werden, müssen mit wenigen Worten und dem richtigen „Ton“ die gewünschte Werbenachricht übermitteln.
Es ist wichtig zu wissen, dass es sich hier nicht lediglich um eine „Übersetzungsarbeit“ handelt, sondern ein umfassendes Verständnis der französischen Konsumenten vorausgesetzt wird. Neben den richtigen „keywords“ müssen die passenden Ausdrucksweisen gefunden werden und die französische Sprache ist bekanntermaßen komplex. Ausschließlich Sprachexperten oder Muttersprachler sollten für Werbenachrichten für den französischen Markt zuständig sein. Dabei sollte auch marketingtechnisches Wissen bei der Suche nach den richtigen Worten vorhanden sein. Nicht jeder Übersetzer ist mit dem Thema vertraut.
Werbung, Internetseite und UX-Design in Deutschland und Frankreich
Auch visuell und kreativ gibt es maßgebende Unterschiede zwischen französischer und deutscher Werbung. So wird ein deutscher Konsument bei mancher Werbung in Frankreich wohl unverständlich den Kopf schütteln. Ja, Werbung in Frankreich kann innovativer, kreativer und manchmal sehr mutig sein.
Was das Vermarkten über die eigene Webseite betrifft, sollten auch hier die Erwartungen der Kunden vor Ort verstanden werden. Nicht nur das Design und das Layout der Webseite kann entscheidend sein, sondern die gesamte „User Experience“ muss genauestens analysiert werden, um die geeignete Anpassungen vornehmen zu können.
Was erwartet der französische Konsument, wenn er durch eine Werbeanzeige auf der Landing-Page des werbenden Unternehmens landet? Welche Informationen sind ein „Muss“, wie werden die Informationen übermittelt und wie genau sollte die Seite strukturiert sein? Vielerlei Fragen in diesem Stil müssen behandelt werden, bei der Erstellung einer Webseite für den französischen Markt. Eine simple Übersetzung seiner Internetseite in die französische Sprache ist heutzutage nicht mehr ausreichend und bedeutet meist einen erheblichen Potenzialverlust – auch was z.B. das SEO-Ranking der Seite angeht. (Für mehr Informationen: Schreiben Sie uns)
Lokale Spezialisten mit ins Team holen um kostspielige Fehler zu vermeiden
Frankreich ist nach wie vor einer der wichtigsten Handelspartner Deutschlands. In Frankreich für seine Produkte oder Services zu werben kann zu rentablen Leads führen und schnell neue Projekte an Land ziehen. Umso wichtiger ist es, eine Werbekampagne ordentlich aufzubauen, mit dem notwendigen Wissen über die potenziellen Kunden und das Umfeld vor Ort.
Auch wenn die Anfangsinvestition etwas höher sein kann, sollte immer ein „Frankreich-Experte“ ins Team geholt werden (Unser deutsch-französisches Partnerunternehmen: www.keys2leads.eu). Denn wer an falscher Stelle spart, zahlt am Ende häufig drauf und wie im Fall von Volkswagen, kann dies schnell unberechenbare Folgen haben. Also lassen Sie sich helfen, damit schützen Sie Ihr Markenimage und multiplizieren die Erfolgschancen auf dem französischen Markt.
Sie möchten mehr darüber erfahren?
Wir beraten Sie gerne:
oder direkt per Mail: